How to use "le pertinenti disposizioni" in sentences:
Ai fini del consenso alla partecipazione ad attività di ricerca scientifica nell’ambito di sperimentazioni cliniche dovrebbero applicarsi le pertinenti disposizioni del regolamento (UE) n. 536/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (15).
For the purpose of consenting to the participation in scientific research activities in clinical trials, the relevant provisions of Regulation (EU) No 536/2014 of the European Parliament and of the Council (15) should apply.
Il presente paragrafo lascia impregiudicate le pertinenti disposizioni dell’articolo 25 della direttiva 2013/32/UE.
This paragraph shall be without prejudice to the relevant provisions in Article 25 of Directive 2013/32/EU.
La qualità dell'olio di girasole raffinato nella nostra fabbrica è pienamente in linea con le pertinenti disposizioni della GB2716.
The quality of refined sunflower oil in our factory is fully in line with the relevant provisions of GB2716.
Per motivi di chiarezza e di certezza del diritto è opportuno abrogare le pertinenti disposizioni del regolamento (CE) n. 376/2008 e del regolamento (CE) n. 612/2009.
For reason of clarity and legal certainty, the relevant provisions in Regulations (EC) No 376/2008 and (EC) No 612/2009 should be deleted.
Le pertinenti disposizioni finanziarie sono soggette all’approvazione dell’autorità di regolamentazione.
The relevant financial arrangements shall be subject to approval by the regulatory authority.
Nel corso del periodo di esame della domanda di proroga o rinnovo, si applicano le pertinenti disposizioni della presente direttiva.
During the period of examination of the application for extension or renewal, the relevant provisions of this Directive shall apply.
I pesci grezzi della nostra fabbrica sono tutti lunghi oltre 10 centimetri e la qualità igienica è strettamente in linea con le pertinenti disposizioni degli standard igienici GB2733-94 per i pesci marini.
The raw fish our factory adopted are all more than 10 centimeters long, and the hygienic quality is strictly in line with the relevant provisions of the GB2733-94 hygienic standards for marine fish.
sono invocati abusivamente, segnatamente per eludere le prescrizioni della presente legge o le pertinenti disposizioni d'esecuzione sull'ammissione e sul soggiorno;
a. they are exercised unlawfully, in particular to circumvent the regulations of this Act and of its implementing provisions on admission and residency;
Tali misure supportano e sono compatibili con le pertinenti disposizioni della direttiva 2000/60/CE e del regolamento (CE) n. 1107/2009.
Those measures shall support and be compatible with relevant provisions of Directive 2000/60/EC and Regulation (EC) No 1107/2009.
le pertinenti disposizioni legislative e regolamentari del paese ed il modo in cui sono applicate;
the relevant laws and regulations of the country and the manner in which they are applied;
(161) Ai fini del consenso alla partecipazione ad attività di ricerca scientifica nell'ambito di sperimentazioni cliniche dovrebbero applicarsi le pertinenti disposizioni del regolamento (UE) n.
(125) The processing of personal data for the purposes of historical, statistical or scientific research should, in order to be lawful, also respect other relevant legislation such as on clinical trials.
In tal caso gli Stati membri comunicano alla Commissione le pertinenti disposizioni del diritto penale.
In that case, Member States shall communicate to the Commission the relevant criminal law provisions.
I titoli sono rilasciati per tutte le domande presentate in conformità con le pertinenti disposizioni e notificate alla Commissione ai sensi dell’articolo 11, paragrafo 1, lettera a).
Licences shall be issued for all the applications lodged in accordance with the relevant provisions and notified to the Commission pursuant to Article 11(1)(a).
Il manuale non è giuridicamente vincolante, ma può fare riferimento o citare le pertinenti disposizioni giuridiche.
The manual shall not be legally binding, but it may refer to or quote relevant legal provisions.
Miscele Dal 20 luglio 2011 al 31 maggio 2015, il punto 5 della parte III riguarda miscele classificate come CMR di categoria 3 secondo le pertinenti disposizioni della direttiva 1999/45/CE e della direttiva 67/548/EEC.
Mixtures From 20 July 2011 until 31 May 2015, point 5 of Part III concerns mixtures classified as CMR category 3 under Directive 1999/45/EC and Directive 67/548/EEC as applicable.
Inoltre, per evitare di compromettere la possibilità di risoluzione degli enti e delle entità, le passività per le quali non sono state incluse le pertinenti disposizioni contrattuali non dovrebbero essere ammissibili al MREL.
In addition, in order to ensure that the resolvability of institutions and entities is not affected, liabilities for which the relevant contractual provisions are not included should not be eligible for the MREL.
Qualora si debbano negoziare e concludere accordi con uno o più Stati o organizzazioni internazionali, si applicano le pertinenti disposizioni dell'articolo III-227.
Where agreements with one or more States or international organisations need to be negotiated and concluded, the relevant provisions of Article III-227 shall apply.
Qualora decidano di non prevedere norme in materia di sanzioni amministrative per violazioni che sono disciplinate dal diritto penale nazionale, gli Stati membri comunicano alla Commissione le pertinenti disposizioni in materia di diritto penale.
Where Member States decide not to lay down rules for administrative penalties for infringements which are subject to national criminal law they shall communicate to the Commission the relevant criminal law provisions.
Elaboriamo i dati personali degli utenti esclusivamente in conformità con le pertinenti disposizioni in materia di riservatezza dei dati.
We process users' personal data solely in compliance with the relevant data privacy provisions.
Trattandosi di termini indicativi, non possono in nessun caso sostituire le pertinenti disposizioni legislative nazionali.
Since they are indicative, in no circumstances are they substitutable for the relevant national legislations.
Per le questioni non coperte da questi regolamenti, si applicano le pertinenti disposizioni di legge applicabili.
In matters not covered by these regulations, the relevant applicable legal provisions shall apply.
Dal 20 luglio 2011 al 31 maggio 2015 l’articolo 46, paragrafo 3 riguarda miscele classificate come CMR delle categorie 1, 2 e 3 secondo le pertinenti disposizioni della Direttiva 1999/45/CE e della Direttiva 67/548/EEC.
From 20 July 2011 until 31 May 2015, Article 46(3) concerns mixtures classified as CMR category 1, 21999 and 3 under Directive 1999/45/EC and Directive 67/548/EEC as applicable.
f) in caso di inosservanza degli accordi, gli Stati membri devono applicare le pertinenti disposizioni della presente direttiva attraverso misure legislative, regolamentari o amministrative.
(f) in the case of non-compliance with the agreement, Member States must implement the relevant provisions of this Directive by legislative, regulatory or administrative measures.
Dette raccomandazioni saranno pienamente in linea con le pertinenti disposizioni del trattato e norme dell'UE e non altereranno le competenze degli Stati membri, ad esempio in settori quali l'istruzione.
These recommendations shall be fully in line with relevant Treaty provisions and EU rules and shall not alter Member States' competences, for example in areas such as education.
Il presente regolamento attua le pertinenti disposizioni della convenzione di Montreal per quanto concerne il trasporto aereo dei passeggeri e dei loro bagagli, stabilendo alcune disposizioni complementari.
This Regulation implements the relevant provisions of the Montreal Convention in respect of the carriage of passengers and their baggage by air and lays down certain supplementary provisions.
Le nostre materie prime sono rigorosamente in linea con le pertinenti disposizioni degli standard sanitari GB2733-94 per i pesci marini.
Our raw materials are strictly in line with the relevant provisions of the GB2733-94 health standards for marine fish.
In caso di ripristino del controllo di frontiera alle frontiere interne, si applicano mutatis mutandis le pertinenti disposizioni del titolo II.
Where border control at internal borders is reintroduced, the relevant provisions of Title II shall apply mutatis mutandis. ▼M6
La qualità dell'olio vegetale raffinato nella nostra fabbrica è pienamente in linea con le pertinenti disposizioni della GB2716.
The quality of refined vegetable oil in our factory is fully in line with the relevant provisions of GB2716.
Agli interventi nell'ambito di Leader+ si applicano le pertinenti disposizioni del regolamento generale sui Fondi Strutturali in materia di gestione, sorveglianza, controllo e valutazione.
The parts of the general Regulation on the Structural Funds dealing with the management, control, monitoring and evaluation of assistance apply to the Leader+ Initiative.
a) le pertinenti disposizioni legislative e regolamentari del paese ed il modo in cui sono applicate;
(a) the relevant laws and regulations of the country and the manner in which they are applied;
Le disposizioni del codice di condotta non contraddicono in alcun modo le pertinenti disposizioni del presente regolamento né le norme specifiche di ciascun fondo.
The provisions of the code of conduct shall not in any way contradict the relevant provisions of this Regulation or the Fund-specific rules.
a) le responsabilità delle parti e le pertinenti disposizioni nazionali applicabili;
(a) the responsibilities of the parties and the relevant applicable national provisions;
I pernottamenti supplementari sono coperti in linea con le pertinenti disposizioni in materia di diritti dei passeggeri;
Additional nights are covered in line with the relevant passenger rights regulations.
Se la produzione di prodotti chimici organici su larga scala è tecnicamente integrata in una raffineria di petrolio, il gestore di tale impianto applica invece le pertinenti disposizioni della sezione 2 del presente allegato.
Where the production of bulk organic chemicals is technically integrated in a mineral oil refinery, the operator of that installation shall apply the relevant provisions of section 2 of this Annex.
A livello nazionale le misure esecutive a norma del diritto penale sono attuate attraverso le pertinenti disposizioni del diritto nazionale.
Enforcement actions under criminal law are brought at national level using the relevant national law.
Ai fini del consenso alla partecipazione ad attività di ricerca scientifica nell'ambito di sperimentazioni cliniche dovrebbero applicarsi le pertinenti disposizioni del regolamento (UE) n. 536/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (15).
Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and the Council (11).
Se un ente creditizio decide di prestare servizi o effettuare attività di investimento, le autorità competenti dovrebbero verificare, prima di accordare un'autorizzazione, che detto ente rispetti le pertinenti disposizioni della presente direttiva.
When a credit institution decides to provide investment services or perform investment activities the competent authorities, before granting an authorisation, should verify that it complies with the relevant provisions of this Directive.
b) a norma dell’articolo 2, paragrafo 1, all’interno di stabilimenti o impianti industriali ai quali si applicano tutte le pertinenti disposizioni in materia di salute e sicurezza sul lavoro;
(b) in accordance with Article 2(1), on factory premises or at industrial installations to which all relevant provisions concerning health and safety at work apply;
Gli Stati membri comunicano le pertinenti disposizioni alla Commissione entro 13 maggio 2005 e comunicano senza indugio le modifiche successive delle stesse.
Member States shall communicate the relevant provisions to the Commission by 13 May 2005 and shall communicate to it without delay any subsequent amendment affecting them.
Per il resto sono applicabili le disposizioni della legge del 9 ottobre 19921 sulla statistica federale e le pertinenti disposizioni d'esecuzione.
The provisions of the Federal Statistics Act of 9 October 19921 and the related implementing provisions also apply.
Miscele Dal 20 luglio 2011 al 31 maggio 2015 il punto 4 della parte III riguarda miscele classificate come CMR delle categorie 1 e 2 secondo le pertinenti disposizioni della direttiva 1999/45/CE e della direttiva 67/548/EEC.
Mixtures From 20 July 2011 until 31 May 2015, point 4 of Part III concerns mixtures classified as CMR category 1 and 2 under Directive 1999/45/EC and Directive 67/548/EEC as applicable.
Si applica alla sicurezza di immagazzinaggio e riempimento dei serbatoi da 200 litri, in linea con le pertinenti disposizioni europee;
Applies to the safety of 200 liters jerrican storage and filling, in line with the relevant provisions of the european;
le responsabilità delle parti e le pertinenti disposizioni nazionali applicabili;
the responsibilities of the parties and the relevant applicable national provisions;
Pertanto, ritengo che non occorra riprodurre le pertinenti disposizioni della normativa del Regno Unito in materia di marchi o di commercio elettronico.
Therefore, I do not find it necessary to reproduce the relevant provisions of United Kingdom legislation on trade marks or electronic commerce.
4.1655540466309s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?